Accedé con tu cuenta de Facebook

Powered By Saaraan

Accedé con tu cuenta de Contacto Diario

Charla sobre poesía del Piemonte traducida por Giordano Bruno Imprimir E-mail
Viernes, 30 de Agosto de 2013 10:24

La disertación tendrá lugar en Biblioteca "José Marmol" de Carlos Pellegrini, este viernes 30 de agosto a las 19:00, y estará a cargo de la periodista y escritora Marta Bruno.

 


 
Este viernes 30 de agosto de 2013 tendrá lugar en Carlos Pellegrini la charla denominada “Poesía del Piemonte traducida por Giordano Bruno”, en adhesión a los actos de las Fiestas Patronales.

En la ocasión, se hará referencia al trabajo de traducción literaria realizado por Giordano Bruno, del piemontés al castellano. Esta labor es particularmente significativa porque, como sabemos, muchos hablan todavía el piemontés aquí en nuestro país, pero no lo saben escribir ni tampoco leer. Estamos hablando de una lengua importante, que hace a las raíces culturales de Pellegrini y otras poblaciones de esta región santafesina.
 
El objetivo es hacer conocer la traducción de poesía piemontesa realizada por Bruno, a la  vez que resaltar el alto valor artístico de los poetas elegidos, rescatándolos como una parte sustancial en el panorama de la literatura italiana.

Bruno es autor de la Antología de Poesías Piemontesas (Traducidas al castellano), publicada en 2004, del libro Relatos (Córdoba, 2003) y de un diccionario piemontés-italiano-español, inconcluso y aún inédito.

La charla será dictada por Marta Bruno el viernes 30 de agosto, a las 19:00, en la Biblioteca “José Mármol”.  El evento forma parte del Café Literario que organizan el Museo Histórico Comunal y las bibliotecas en forma conjunta.

 
Sobre el autor:

Estudioso y conocedor de la Gramática de la lengua piemontesa, Giordano Bruno tradujo a los más notables poetas piemonteses como Pinin Pacot, Nino Costa, Fabrizio Pignatelli, Renata Capello, Aldo Gavosto, Giorgio Cugno o Mario Paris.   Bruno es autor de la Antología de Poesías Piemontesas traducidas al castellano, publicada en San Jorge en 2004, del libro Relatos (Córdoba, 2003) y de un diccionario piemontés-italiano-español, inconcluso y próximo a editarse. Además, es creador del Boletín “Rotando Noticias” y compilador de la “’Reseña Histórica’ por los 100 años de la Sociedad Italiana de San Jorge”, entre otros trabajos similares.

Participó en diversas ediciones literarias, como la Antología Memorias del Pasado del Departamento San Martín (Santa Fe, Tomos I y II, 1998 y 2000) y publicó en suplementos culturales de periódicos de Savigliano y otras ciudades del Piemonte, Italia.

 

No tiene permisos para anadir comentarios. Debe registrarse previamente como usuario del sitio.

Banner